Translation of "fingi di" in English


How to use "fingi di" in sentences:

Tu fingi di essere morto e resta qui.
Pretend to be dead and stay here.
Fingi di attaccarmi con un coltello.
Come at me with an imaginary knife.
Fingi di non capire, vero, Kyle?
You don't listen, do you, Kyle?
Impazziscono per il denaro, perciò fingi di possedere una miniera d'oro ed entrerai a far parte del club.
Remember, they love money. So just pretend like you own a gold mine and you're in the club. Hey, Astor.
Se passa qualcuno, fingi di cambiare una gomma.
If somebody comes by, you pretend you're changing the tire.
No, fingi di averlo appena tolto.
No, no. Just like you took it off.
Se pensi che qualcuno si aspetti che tu lo riconosca, allora fingi di riconoscerlo per far piacere ai dottori.
If you think you're supposed to recognise somebody, you pretend to. You bluff it to get a pat on the head from the doctors.
Ma quella non sei tu, sei tu che fingi di essere vera e ti riesee bene.
That's not you, it's you pretending to be real, which you're really good at.
Tu fingi di essere mio amico.
You pretended to be my friend.
Fingi di stare domando un cavallo capriccioso.
You pretend like you're putting a saddle on a skittish horse.
Perché fingi di fare il poliziotto?
Why are you pretending to be a cop?
Ma tu... fingi di essere uno di loro solo per infilarti nei pantaloni di Amy.
But you, you're pretending to be one of them just so you can get into Amy's pants.
Quindi, se ti prendono, fingi di non saper fare il caffe'.
Therefore, if you get caught, pretend you can't make coffee.
Tu sei come loro, sei una reginetta del ballo e fingi di sapere cosa vuol dire tutto questo per me.
You're just like them. You're a prom queen, and you're trying to act like you know what it's like for me.
Fingi di essere un tipo misterioso, è così?
I bet you play the whole mysterious-guy thing, right?
Fingi di non parlare inglese e non dovrai cambiare i capelli.
Just pretend you don't speak English. Then you don't have to change your hair.
Spero che tu fossi più convincente di quanto sei quando fingi di essere qui solo per un drink.
Why? I hope you were more convincing than you are pretending to have come here for one quick drink.
Fingi di candidare un uomo che sai che non potra' vincere per costringere la gente a sborsare tangenti.
Playin' like you gonna run a man you know can't win to scare people into paying' off.
Per venti secondi, fingi di non odiarmi.
Just for 20 seconds, act like you don't hate me.
Fingi di avermi sottratto la pistola.
You're going to have to take the fall. Make it look like you took my gun.
Perche' non siedi alla scrivania di Natalie e fingi di essere la mia assistente, tesoro?
Why don't you sit at Natalie's desk and pretend to be my assistant, sweetie?
Presto, fingi di aver fatto una battuta.
Quick, pretend you just said something funny to me.
Scusa, non ricordo mai quale delle due fingi di essere, Simon.
I'm sorry. I can never remember which one you're pretending to be, Simon.
Per questo fingi di non ricordare la formula.
That's why you're pretending not to know the formula.
Non hai nemmeno la meta'... dell'insicurezza che fingi di avere.
You're not half as unsure of yourself as you pretend to be.
È meglio se fingi, di non aver sentito.
It's best to not mention it, anything you heard.
Fingi di tastare in giro per cercare gli occhiali.
Now fumble around and pretend like you're trying to find your glasses.
Fingi di fregartene di cosa pensa la gente, ma in realtà è il contrario.
You act like you don't care what people think... But you really care what people think.
Fingi di essere qualcun'altra, ma Calibano sa chi sei.
No matter how much you pretend to be someone else... Caliban knows who you are.
Tesoro, quando scrivi un saggio per il college, devi descrivere chi sei, non chi fingi di essere, ok?
Honey, when you write a college essay, you need to write about who you really are, not who you pretend to be, OK?
E se fingi di non capire sprechi solo il mio tempo e mi fai irritare.
You pretending otherwise only wastes my time and serves to annoy me.
E non penso che tu fossi la brava ragazza che fingi di essere stata.
And I don't think you were the good girl you pretend you were.
Va bene Tony, ora... fingi di lavorare al computer.
Now? All right, Tony, just pretend like you're working at your computer.
Fingi di essere l'affettuosa pupilla di Uther e ci riesci molto bene.
You play at being Uther's loving ward, you play it so well.
I tuoi genitori hanno finto di capirci qualcosa, tu fingi di capirci qualcosa, e... si spera di non crescere un serial killer.
Your parents faked their way through it... you fake your way through it... and hopefully you don't raise a serial killer.
Li porti a cena e fingi di non volere niente in cambio.
They want you to take them to dinner and pretend to expect nothing in return.
Sai, lawrence, non ho mai capito cosa fai, perchè fingi di essere persone diverse.
You know, Lawrence, I've never understood what it is that you do, pretending to be other people.
Fingi di essere una persona normale.
Just pretend you're a normal person.
Facciamo che tu " fingi" di non studiare per l'èsame di praticantato e io di non notarlo?
We do this thing, you and I, where you pretend not to study for the bar exam and I pretend not to notice.
Quello che ti ho appena chiesto, tu fingi di...
Doing what? Right now, we're doing the thing, where you pretend not...
Avvelenerei il dolcetto che fingi di non mangiare ogni giorno.
I'd poison your cupcakes that you pretend not to eat every day.
Non finche' rimani in questo ufficio, e fingi di fare l'avvocato.
Not as long as you sit in this office and pretend to practice law.
Fingi di non sapere di chi sto parlando?
You pretend you do not know of whom I speak?
Fingi di essere diversa, di avere un tuo codice... per espiare gli orrori commessi.
You pretend to be separate, to have your own code, something that makes up for the horrors.
È quello che succede quando fingi di essere quello che non sei.
That's what comes of pretending to be something you're not.
Allora mandò a chiamare a Tekòa e fece venire una donna saggia e le disse: «Fingi di essere in lutto: mettiti una veste da lutto, non ti ungere con olio e compòrtati da donna che pianga da molto tempo un morto
And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
1.04088306427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?